<
メイン '食べ物 アメリカとイギリスの15の食べ物名の言い方

アメリカとイギリスの15の食べ物名の言い方

美食用語のクイックガイドは、池を旅行する人にとって役立ちます。アメリカやイギリスのメニューで人気の料理を注文する前に、これらの料理や食材に付け替え可能な名前を確認しておくとよいでしょう。

茄子またはナス

ナスを意味するイギリスの単語は aubergine ですが、その起源はフランス語、カタルーニャ語、アラビア語です。典型的な紫色の植物のあまり一般的ではない白い変種が米国で使用される名前につながったと言う人もいますが、この用語は一般的に色や形に関係なく交換可能です。



ズッキーニまたはズッキーニ

イギリスのズッキーニは、イギリスでは緑のひょうたんを意味するフランス語のズッキーニと呼ばれます。米国はイタリアの名前を継承しており、どちらの用語も夏のスカッシュを指します。スカッシュという言葉はイギリスではフルーティーな飲み物を指し、ズッキーニの果実の成熟したものは骨髄になることに注意してください。

マグロランチのアイデア
グリル、フライなどのズッキーニのレシピ 26 選

ギャモンとかハムとか

イングランドのギャモンはフランス語から進化した ハム 一方、米国はオランダ語とドイツ語の同じ単語からハムという用語を派生しました。 ハンメ 。どちらも、米国ではサンドイッチや休日の目玉料理、英国ではパイに使われる同じ豚肉の調理法を指します。さらに、アイルランドのジャンボンは英国全土で見られるハムとチーズのペーストリーです。

アメリカンフライドポテト。イギリスのチップス

ケネス・ヴィーデマン/ゲッティイメージズ;シャッターストック



コリアンダー vs コリアンダー

コリアンダーはパセリのような緑色のハーブを生み出す植物です。その名前はスペインに由来し、イギリスでは葉、種子、茎のすべてが食用にされることを指します。米国では、種子を粉砕してコリアンダーと呼ばれるスパイスを作り、葉と茎を付け合わせとして提供することがよくあります。 コリアンダー 。コリアンダーはメキシコ料理でもよく使われます。

ミューズリー vs グラノーラ

ミューズリーはロールドオーツ、ナッツ、種子、果物を混ぜ合わせた料理で、スイスではヨーグルトと一緒に提供されることがよくあります。この伝統は食事の前の前菜として始まり、スナックへと進化し、今日ではどこにでもある朝食となっています。イギリスでは、米国のロールドオーツのスナックであるグラノーラと同じように、ミューズリーはシリアルで大量生産されています。米国では、ヨーグルトパフェには、甘くしたオーツ麦、ナッツ、種子の混合物が含まれることがよくあります。



ルッコラまたはロケット

アメリカとイギリスはどちらも、この人気のあるコショウのような葉っぱの緑の名前を、イタリアの起源である南のアルキュラと北のルケッタに由来しています。米国ではルッコラ(現在イタリアでは一般にルッコラと略される)をサラダや一般的な付け合わせとして提供しています。フランスではロケットが採用され、イギリスではロケットに進化し、サラダの一般的な成分となっています。

ビスケット vs クッキー

米国では、ビスケットはバターのようなサクサクしたパンのペストリーで、朝食のサイドまたはサンドイッチとしてよく提供されます。アメリカン クッキーは焼き菓子で、多くの場合甘いもので、食感や密度はさまざまです。英国では硬いクッキーやサクサクしたクッキーをビスケットと呼びますが、噛み応えのあるデザートはクッキーとして認識されます。

Cookie について知っておくべきことすべて

フライドポテトまたはチップスまたはクリスプ

ベルギー発祥のフライドポテトは米国でも普遍的なもので、シューストリング、ワッフル、クリンクリーなどの形状のバリエーションがあります。イギリスではどこにでもあるように、フライドポテトのスライスやウェッジはチップスと呼ばれ、アメリカでよく袋詰めされている薄いスナック(イギリスではクリスプ)とは異なります。英国のパブでは、この 3 つをすべて注文しても間違いはありません。

ジャムとかゼリーとかゼリーとか

アメリカ人がカラフルな料理の軽食やパーティーの写真に使用するゼリーは、イギリスではゼリーと呼ばれ、ジャム、マーマレード、ジャムの区別がより一般的に理解されています。米国では、これらの用語がすべて、英国でおそらくジャムと同じ意味で使用されているのを見つけることがあります。

シェリー料理

ソーセージまたはバンガー

ソーセージは、米国の着席式朝食の定番であり、フルイングリッシュ ブレックファストに欠かせない要素であり、フランス語の Saucisse とラテン語の salsicus から発展しました。デイリー・メール紙によると、イギリスでは第一次世界大戦中、ソーセージにシリアルなどの入手しやすい材料が詰められ、調理中に音が大きくなったことからバンガーという用語が採用されたという。バンガーズ アンド マッシュは今日の英国の古典的な料理です。

エビまたはエビ

エビとエビは、認識できる違いがある異なる種類の甲殻類ですが、一般に、料理では同じ意味で使用できます。米国では、エビは両方を総称する用語になっており、英国では口語的に両方を含めてエビと呼ばれています。

エビとエビの違いは何ですか?

アイスキャンデーまたはアイスキャンディー

イギリスのスティック状の冷凍フルーツ ジュースの型は、アメリカの代名詞であるアイスキャンディーやメキシコのパレタのように、単にアイスキャンディーと呼ばれます。

より多くの農産物

同じ人気のあるレタスの品種は、米国ではロメイン、英国ではコスと呼ばれますが、米国でエンダイブと呼ばれる植物は、英国ではチコリと呼ばれることがよくあります。